Ch.578 卡文迪什 (第2/2页)
高环的仪式者有没有治好自己父亲的能耐,罗兰想,兰道夫该比自己清楚的多。
他早就尽力了。
“我曾想要把他带回伦敦疗养,他本人却不大乐意离开那座城市:每天下午喝完茶,都要去港口吹海风。”
兰道夫面露疲色:“再加上姨妈的强烈要求,让我实在无法拒绝——在布莱顿的波尔蒂港,没有人比卡文迪什家族更强有力了。”
卡文迪什?
罗兰没听过这个姓氏。
“在伦敦不显。”兰道夫绝对不喜欢这个姓氏,罗兰看得出来。当他提到‘卡文迪什’,以及‘波尔蒂港’,表情流露出一种复杂的嫌恶。
“我的母亲就姓卡文迪什,我从来没和你谈论过她,是不是?”
兰道夫的确从未讲过他和贝翠丝的母亲。
即便罗兰听特丽莎聊到过一句半句,也只是个‘病逝’的评价:这位卡文迪什家的二小姐似乎只停留在正厅壁炉旁那张画像里,板着脸,抿着嘴,手搭在兰道夫的肩上,离贝翠丝很远。
也许是画师的错,罗兰常能从她那凝然不动的眼睛里望出一抹让人心悸的光芒。
这让罗兰想起了仙德尔曾带她去过的修道院,那其中行路无声、面色惨白的修女们。
“我的母亲…”
兰道夫嚅了嚅嘴皮,用大拇指按了几下:“不大喜欢贝翠丝。”
罗兰轻声接话:“我想这应该是最好的结果。”
他的意思是。
如果只停留在‘不喜欢’,就算最好的结果了——而你若要这样讲,我当然不会深究背后真正发生过什么,使你难以开口评价这位对你来说格外重要且尊贵的女士。
兰道夫瞥了眼罗兰,不知想到什么,突然嘴角上勾,扯出一抹笑容。
他听出来了。
不过,实在太粗陋。
“我知道你尽力了,罗兰,”他放下烧至中段的雪茄,提着壶给两只杯子倒满茶:“没错,我的母亲不仅不喜欢贝翠丝,还认为,生下这样一个‘怪胎’是让家族蒙羞,更玷污了她的姓氏…”
“她觉得这都来自我父亲污秽的血脉,一个不该结合却结合的错误。”
兰道夫冷笑:“她倒是一点‘错误’都没有。”
他说。
“若不是特丽莎,贝翠丝早不知被丢到哪里去了…”
这也是兰道夫·泰勒愿意特丽莎继续服侍他和妹妹的原因。
某种程度上讲,这位忠实、正直的女士的确救了贝翠丝·泰勒一命。
罗兰想。
关于兰道夫和他母亲的感情,一些不该由外人评价的感情和看法,其中绝对不止因为贝翠丝。
提到母亲,就不得不讲她背后盘踞在布莱顿波尔蒂港的卡文迪什家族。
兰道夫告诉罗兰。
这个最早开始远洋贸易的豪族,甚至比现在的泰勒还要富有。他们操纵着布莱顿的海岸线,让潮水涨,它就涨,让海浪退,它就退。倘若你问任何一个在鱼摊前搓着汗盐的水手,或还小到不知男女区别的孩子,谁在波尔蒂最有权势。
都会得到同一个回答。
卡文迪什。